일본의 선물
페이지 정보
작성일 23-07-30 15:24
본문
Download : 일본의 선물.hwp
말 그대로를 한국말로 바꿔보면
`아직도 끝나지 않았다`는 뜻이 된다 이것은 인간관계가 끝나지 않는 한 서로의 채무관계도 끝나지 않았다…(省略)
Download : 일본의 선물.hwp( 92 )
일본 선물 문화의 유례와 의미, 종류 그리고 오츄우겐과 오세보, 선물시 금기 사항과 일본과 한국 선물 비교까지 적어 담은 글입니다.






레포트/인문사회
다. 고맙습니다.순서
일본의 선물
설명
1. Japan 선물 文化의 유례
옛날 사무라이들은 봉건 영주들에게 충성을 다하고, 그 영주들이 사무라이들의 일생을 책임져줬다고 한다. 그런 effect은 아직도 곳곳에 남아있는데 그것이 오늘까지도 Japan인들의 정신을 지배하고 있는 것으로 보인다.
가장 흔히 쓰는 말 중에 Japan말을 전혀 모르는 한국인들도 대개 아는 `스미마셍(すみません)`이라는 말이 있다, 한국말로 하자면 `죄송합니다. 이 말의 어원은 어디에서 온 것일까? `끝나다 마치다`의 뜻인 스무(濟)라는 말에서 전이되어 지금은 전혀 다른 뜻으로 쓰이고 있는 것이다.lfq , 일본의 선물인문사회레포트 ,
lfq
,인문사회,레포트
일본 선물 문화의 유례와 의미, 종류 그리고 오츄우겐과 오세보, 선물시 금기 사항과 일본과 한국 선물 비교까지 적어 담은 글입니다. 말하자면 Japan 사람들은 늘 누군가로부터 은혜를 입고 있으며 자신도 그 은혜를 베푸는 존재가 되어야하며, 은혜를 받은 자는 꼭 그 무게만큼 은혜를 갚지 않으면 안 된다는 의식이 인간관계의 밑바닥을 장식하고 있다 당연히 은혜를 갚지 않는 자와는 친구가 될 수는 없는 것이다.` 같은 인사말에서부터 처음 하여 사람에게 말을 걸 때 `저기요, 실례합니다만` 같은 의미로 쓰인다.