[공부data(자료)]폴크루그먼 번역 data(자료)::무료충전후download::해피레포트
페이지 정보
작성일 23-02-02 12:13
본문
Download : 바탕 화면 (2).zip
그러나, 정치인과 경제학자들이 1930년대부터 수 십년 동안 일어났던 그간의 교훈들을 간과하고, 과거의 실수들을 그대로 반복하기로 결정한 모습들이 이번 금융위기를 통해 드러나게 되었다.
폴크루그먼번역,폴크루그먼,번역본,해석본
-7452_01.gif)
-7452_02_.gif)
-7452_03_.gif)
-7452_04_.gif)
-7452_05_.gif)
레포트 > 기타
[공부자료]폴크루그먼 번역 자료 - 의역이 잘되어있습니다. 나는 예전과 달리 이번에는 무엇인가 더 나아질 것이라는 기대를 놓지 않고 있었다. here’s the situation - 번역 taking on china -번역
here’s the situation - 번역
But always remember: this slump can be cured. All it will take is a little bit of intellectual clarity, and a lot of political will. Here’s hoping we find those virtues in the not too distant future.
****************본문 일부
다.
[공부data(자료)]폴크루그먼 번역 data(자료)::무료충전후download::해피레포트
순서
그러나, 1938년 당시의 내용을 살펴보면, 위의 교훈을 적용하기가 얼마나 어려운지 깨닫게 된다 F.D.R 조차도 대공황을 종식시키기 위해 필요한 정치적 판단이 무엇인지 전혀 파악할 수 없었다. 이벤트식의 해결 방안(方案)은 늘 사고로 이어지고 말았다. 지식인들이 명료하게 사고하고, 정치 분야에서도 그렇게만 할 수 있다면 이것들이 모여 불황을 극복할 수 있는 큰 힘으로 작용될 수 있을 것이다. 머지않은 未來에 그러한 미덕들이 발견될 수 있기를 기대해본다. 바로 이러한 상황에 메스를 가하여 위기로부터 국민을 탈출시키는데 온 힘을 쏟은 인물들이, 다가오는 중간 선거의 최대 승리자로 우뚝 서게 될 것이다.
그러나, 늘 명심해야할 사실이 있다 이러한 경제 불황은 회복될 수 있다는 것이다.
taking on china -번역
설명
Download : 바탕 화면 (2).zip( 50 )
[공부data(자료)]폴크루그먼 번역 data(자료) - 의역이 잘되어있습니다.